Spanish translation added

This commit is contained in:
codestation
2013-08-29 14:49:29 -04:30
parent 153695903a
commit acbdf57b1a
6 changed files with 289 additions and 3 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
<string>Form</string>
<string/>
</property>
<layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
<item row="0" column="0">

View File

@@ -22,7 +22,9 @@
#endif
#include <QDebug>
#include <QLocale>
#include <QThread>
#include <QTranslator>
#include "singleapplication.h"
#include "mainwidget.h"
@@ -39,6 +41,16 @@ void noMessageOutput(QtMsgType type, const char *msg)
Q_UNUSED(msg);
}
void loadTranslation(QApplication &app)
{
QTranslator* translator = new QTranslator();
QString locale = QLocale().system().name();
qDebug() << "Current locale:" << locale;
if(translator->load("qcma." + locale, ":/main/resources/translations")) {
app.installTranslator(translator);
}
}
int main(int argc, char *argv[])
{
if(SingleApplication::sendMessage(QObject::tr("A instance of QCMA is already running"))) {
@@ -47,6 +59,8 @@ int main(int argc, char *argv[])
SingleApplication app(argc, argv);
loadTranslation(app);
#ifndef Q_OS_WIN32
// FIXME: libmtp sends SIGPIPE if a socket write fails crashing the whole app
// the proper fix is to libmtp to handle the cancel properly or ignoring

View File

@@ -8,8 +8,9 @@ Comment[es]=Asistente del Gestor de Contenido para PS Vita
Icon=qcma.png
Name=QCMA
Path=
StartupNotify=true
StartupNotify=false
Terminal=false
Type=Application
Version=1.0
X-KDE-SubstituteUID=false
Categories=Qt;Utility;

View File

@@ -73,9 +73,11 @@ FORMS += \
backupitem.ui \
confirmdialog.ui
TRANSLATIONS += resources/translations/qcma.es.ts
unix {
isEmpty(PREFIX) {
PREFIX = /usr/local
PREFIX = /usr/local
}
BINDIR = $$PREFIX/bin

View File

@@ -2,5 +2,6 @@
<qresource prefix="/main">
<file>resources/psp2-updatelist.xml</file>
<file>resources/psv_icon.png</file>
<file>resources/translations/qcma.es.qm</file>
</qresource>
</RCC>

View File

@@ -0,0 +1,268 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
<name>BackupItem</name>
<message>
<location filename="../../backupitem.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Game Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;0.00 GiB&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupitem.ui" line="79"/>
<source>Delete entry</source>
<translation>Borrar entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupitem.ui" line="92"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir directorio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupManagerForm</name>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="14"/>
<source>Backup Manager</source>
<translation>Gestor de Respaldos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="24"/>
<source>Online ID / Username</source>
<translation>ID Online / Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="41"/>
<source>Backup Type</source>
<translation>Tipo de respaldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="52"/>
<source>PS Vita Games</source>
<translation>Juegos PS Vita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="57"/>
<source>PSP Games</source>
<translation>Juegos PSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="62"/>
<source>PSM Games</source>
<translation>Juegos PSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="67"/>
<source>PSOne Games</source>
<translation>Juegos PSOne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="72"/>
<source>PSP Savedatas</source>
<translation>Salvados PSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="77"/>
<source>Backups</source>
<translation>Respaldos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.ui" line="99"/>
<source>Backup disk usage</source>
<translation>Uso de disco en respaldos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.cpp" line="54"/>
<source>Default account</source>
<translation>Cuenta por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.cpp" line="61"/>
<source>Are you sure to remove the backup of the following entry?</source>
<translation>¿Estas seguro de borrar la siguiente entrada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.cpp" line="84"/>
<source>Backup disk usage: %1</source>
<translation>Uso de disco en respaldos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../backupmanagerform.cpp" line="175"/>
<source> - (Launcher only)</source>
<translation> - (Solo lanzador LiveArea)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientManager</name>
<message>
<location filename="../../clientmanager.cpp" line="61"/>
<source>Added %1 entries to the database</source>
<translation>Agregadas %1 entradas a la base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmaClient</name>
<message>
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="114"/>
<source>Connected to </source>
<translation>Conectado a </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="14"/>
<source>QCMA Settings</source>
<translation>Ajustes QCMA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="26"/>
<source>Folders</source>
<translation>Directorios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="34"/>
<source>Specify the folders that the PS Vita will access for each content type</source>
<translation>Especificar los directorios que el sistema PS Vita accederá para cada tipo de contenido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="46"/>
<source>Photo Folder</source>
<translation>Directorio de Fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="62"/>
<location filename="../../configwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../../configwidget.ui" line="120"/>
<location filename="../../configwidget.ui" line="149"/>
<location filename="../../configwidget.ui" line="178"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="75"/>
<source>Video Folder</source>
<translation>Directorio de Videos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="104"/>
<source>Music Folder</source>
<translation>Directorio de Música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="133"/>
<source>Applications / Backups</source>
<translation>Aplicaciones / Juegos / Respaldos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="162"/>
<source>Updates / Web content</source>
<translation>Actualizaciones / Contenido Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.ui" line="192"/>
<source>Other</source>
<translation>Otros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.cpp" line="96"/>
<source>Select the folder to be used as a photo source</source>
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.cpp" line="101"/>
<source>Select the folder to be used as a music source</source>
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.cpp" line="106"/>
<source>Select the folder to be used as a video source</source>
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de videos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.cpp" line="111"/>
<source>Select the folder to be used to save PS Vita games and backups</source>
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado para guardar juegos y respaldos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../configwidget.cpp" line="116"/>
<source>Select the folder to be used to fetch software updates</source>
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado para extraer actualizaciones de software</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<location filename="../../confirmdialog.ui" line="14"/>
<source>Confirmation Message</source>
<translation>Mensaje de confirmación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../confirmdialog.ui" line="63"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Are you sure to delete the backup of the following game?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Game Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="70"/>
<source>Shutting down...</source>
<translation>Cerrando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="71"/>
<source>Stopping QCMA...</source>
<translation>Deteniendo QCMA...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="77"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="78"/>
<source>The device has been disconnected</source>
<translation>El dispositivo se ha desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="83"/>
<source>Received PIN: %1</source>
<translation>PIN recibido: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="119"/>
<source>&amp;Refresh database</source>
<translation>&amp;Refrescar base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="120"/>
<source>Backup Manager</source>
<translation>Gestor de Respaldos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwidget.cpp" line="146"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../main.cpp" line="54"/>
<source>A instance of QCMA is already running</source>
<translation>Otra instancia de QCMA ya se encuentra en ejecución</translation>
</message>
</context>
</TS>