Alert the user if an update check is being made.
This commit is contained in:
@@ -111,32 +111,31 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Added %1 items to the database</source>
|
||||
<translation>%1個の項目をデータベースに追加しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Database indexing aborted by user</source>
|
||||
<translation>データベース構築がユーザーにより中止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Cannot initialize VitaMTP library</source>
|
||||
<translation>VitaMTPライブラリを初期化できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>This user doesn't belong to the vitamtp group, there could be a problem while reading the USB bus.</source>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Cannot initialize VitaMTP USB library</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Cannot initialize VitaMTP library</source>
|
||||
<translation type="vanished">VitaMTPライブラリを初期化できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>You must enable at least USB or Wireless monitoring</source>
|
||||
<translation>少なくともUSBと無線のどちらかの監視を有効にする必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>No PS Vita system has been registered</source>
|
||||
<translation>PS Vitaが登録されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -150,6 +149,24 @@
|
||||
<translation>%1 (PS Vita) に接続されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmaEvent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../cmaevent.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>The PSVita has requested an update check, sending embedded xml file (version 0.00)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../cmaevent.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>The PSVita has requested an update check, downloading from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../cmaevent.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>The PSVita has requested an update check, sending local xml file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -337,32 +354,32 @@
|
||||
<translation>メモリ内</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Select the folder to be used as a photo source</source>
|
||||
<translation>フォトの参照先として使用されるフォルダを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Select the folder to be used as a music source</source>
|
||||
<translation>ミュージックの参照先として使用されるフォルダを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Select the folder to be used as a video source</source>
|
||||
<translation>ビデオの参照先として使用されるフォルダを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Select the folder to be used to save PS Vita games and backups</source>
|
||||
<translation>PS Vitaのゲームとバックアップの保存に使用されるフォルダを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Select the folder to be used to fetch software updates</source>
|
||||
<translation>ソフトウェアアップデートの取得に使用されるフォルダを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Select the folder to be used to software packages</source>
|
||||
<translation>ソフトウェアパッケージに使うフォルダを選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -395,50 +412,50 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>HeadlessManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../cli/headlessmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>This user doesn't belong to the vitamtp group, there could be a problem while reading the USB bus.</source>
|
||||
<location filename="../../../cli/headlessmanager.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Cannot initialize VitaMTP USB library</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>KDENotifierTray</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Refresh database</source>
|
||||
<translation>データベースを更新する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="36"/>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Backup Manager</source>
|
||||
<translation>バックアップマネージャー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>About QCMA</source>
|
||||
<translation>QCMAについて</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation>Qtについて</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Qcma status</source>
|
||||
<translation>QCMAステータス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../../../kdenotifier/kdenotifiertray.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Disconnected</source>
|
||||
<translation>切断されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -582,7 +599,7 @@ build branch: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/main.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>An instance of Qcma is already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -590,32 +607,36 @@ build branch: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QTrayIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Refresh database</source>
|
||||
<translation>データベースを更新する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="53"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Backup Manager</source>
|
||||
<translation>バックアップマネージャー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>About QCMA</source>
|
||||
<translation>QCMAについて</translation>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>About Qcma</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>About QCMA</source>
|
||||
<translation type="vanished">QCMAについて</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation>Qtについて</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -623,32 +644,32 @@ build branch: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnityIndicator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Refresh database</source>
|
||||
<translation>データベースを更新する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Backup Manager</source>
|
||||
<translation>バックアップマネージャー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>About QCMA</source>
|
||||
<translation>QCMAについて</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation>Qtについて</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../../../appindicator/unityindicator.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user