Create qcma_it.ts

sorry this is the qcma Italian translation
This commit is contained in:
theheroGAC
2017-03-02 01:01:16 +01:00
committed by GitHub
parent 6044fbfdba
commit 3c55a618a0

View File

@@ -0,0 +1,628 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>BackupItem</name>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupitem.ui" line="131"/>
<source>Delete entry</source>
<translation>Elimina voce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupitem.ui" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Aprire la cartella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupManagerForm</name>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="14"/>
<source>Backup Manager</source>
<translation>Backup Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="24"/>
<source>Online ID / Username</source>
<translation>ID Online / Nome Utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="41"/>
<source>Backup Type</source>
<translation>Tipo di Backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="52"/>
<source>PS Vita Games</source>
<translation>Gioco PS Vita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="57"/>
<source>PSP Games</source>
<translation>Gioco PSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="62"/>
<source>PSM Games</source>
<translation>Gioco PSM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="67"/>
<source>PSOne Games</source>
<translation>Gioco PSOne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="72"/>
<source>PSP Savedatas</source>
<translation>Salvataggi PSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="77"/>
<source>Backups</source>
<translation>Backups</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="99"/>
<source>Backup disk usage</source>
<translation>Utilizzo del disco di Backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="122"/>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="278"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.ui" line="129"/>
<source>Save listing</source>
<translation>Salvataggio della lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="131"/>
<source>Default account</source>
<translation>Account di Default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="92"/>
<source>Are you sure to remove the backup of the following entry?</source>
<translation>Sei sicuro di rimuovere il backup dalla seguente voce ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="77"/>
<source>Select save location</source>
<translation>Selezionare il percorso per effettuare il salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="120"/>
<source>Backup disk usage: %1</source>
<translation>Utilizzo del backup del disco: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="233"/>
<source> [GAME]</source>
<translation> [GIOCO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="236"/>
<source> [SAVE]</source>
<translation> [SALVA]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="239"/>
<source> [UPDATE]</source>
<translation> [AGGIORNAMENTO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/backupmanagerform.cpp" line="242"/>
<source> [DLC]</source>
<translation> [DLC]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientManager</name>
<message>
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="65"/>
<source>Added %1 items to the database</source>
<translation>Aggiunto %1 elemento nel database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="67"/>
<source>Database indexing aborted by user</source>
<translation>Aggiornamento del database cancellato dall'utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="83"/>
<source>Cannot initialize VitaMTP USB library</source>
<translation>Non e' possibile inizializzare la libreria VitaMTP USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="144"/>
<source>You must enable at least USB or Wireless monitoring</source>
<translation>Devi abilitare il monitoraggio USB o Wireless</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/clientmanager.cpp" line="155"/>
<source>No PS Vita system has been registered</source>
<translation>Nessun sistema PS Vita e' stato registrato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmaClient</name>
<message>
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="150"/>
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="153"/>
<source>Connected to %1 (PS Vita)</source>
<translation>Connesso su %1 (PS Vita)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmaEvent</name>
<message>
<location filename="../../cmaevent.cpp" line="589"/>
<source>The PSVita has requested an update check, downloading from %1</source>
<translation>Il sistema PS Vita ha richiesto un controllo degli aggiornamenti. Scaricamento da %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../cmaevent.cpp" line="626"/>
<source>The PSVita has requested an update check, sending local xml file and ignoring version settings</source>
<translation>Il sistema PS Vita ha richiesto un controllo degli aggiornamenti. Inviare il file xml in locale e ignorare le impostazioni di versione </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../cmaevent.cpp" line="646"/>
<source>The XML version is set to 3.60 but the PUP file hash doesn&apos;t match, cancel the update if you don&apos;t want this</source>
<translation>La versione usata nel file XML e' su 3.60 ma il file PUP non corrisponde, cancellare l'aggiornamento se non volete questo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="14"/>
<source>QCMA Settings</source>
<translation>Impostazioni QCMA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="26"/>
<source>Folders</source>
<translation>Cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="39"/>
<source>Specify the folders that the PS Vita will access for each content type.</source>
<translation>Specificare le cartelle che il sistema PS Vita avrà acceso per quel tipo di contenuto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="51"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="63"/>
<source>This is the location your Screenshots and Pictures are Saved to/Imported from.</source>
<translation>Questo e' il percorso dei tuoi Screenshots e delle immagini che sono stati salvati/Importati da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="54"/>
<source>Photo Folder</source>
<translation>Cartella delle Foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="73"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="108"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="143"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="178"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="213"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="238"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Cerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="86"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="98"/>
<source>This is the location your Videos are Saved to/Imported from.</source>
<translation>Questo e' il percorso dei tuoi Video che sono stati salvati/Importati da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="89"/>
<source>Video Folder</source>
<translation>Cartella dei Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="121"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="133"/>
<source>This is the location your Music is Saved to/Imported from.</source>
<translation>Questo e' il percorso della tua Musica che è stato salvato/Importato da..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="124"/>
<source>Music Folder</source>
<translation>Cartella della Musica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="156"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="168"/>
<source>This is the location your Games, Apps, Savegames, and System Backups are Saved to/Imported from.</source>
<translation>Questo e' il percorso dei tuoi Giochi, Apps, Salvataggi e Backup di Sistema che sono stati salvati/Importati da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="159"/>
<source>Applications / Backups</source>
<translation>Applicazioni / Giochi / Backups</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="191"/>
<source>This is the location your Software Updates and Browser Data is Saved to/Imported from.</source>
<translation>Questo e' il percorso dell'Aggiornamento di Sistema e per la ricerca dei dati che sono stati salvati/Importati da..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="194"/>
<source>Updates / Web Content</source>
<translation>Aggiornamenti / Contenuto Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="203"/>
<source>This is the location your PS Vita system will read all the content that it tries to download.</source>
<translation>Questo e' il percorso del Sistema PS Vita .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="226"/>
<source>Packages</source>
<translation>Archivio PKG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="265"/>
<source>Other</source>
<translation>Altro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="273"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Ajustes Avanzados&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="280"/>
<source>Offline Mode</source>
<translation>Modalità Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="290"/>
<source>Skip metadata extraction</source>
<translation>Saltare l' estrazione dei metadati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="363"/>
<source>Automatic database refresh (experimental)</source>
<translation>Aggiornare automaticamente il database (sperimentale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="504"/>
<source>Custom PS Vita version</source>
<translation>Versione PS Vita personalizzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="518"/>
<source>Use this version for updates</source>
<translation>Usa questa versione per aggiornare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="526"/>
<source>FW 0.00 (Always up-to-date)</source>
<translation>FW 0.00 (Sempre aggiornato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="531"/>
<source>FW 3.60 (HENkaku)</source>
<translation>FW 3.60 (HENkaku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="332"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="342"/>
<source>Skip photo scanning</source>
<translation>Salta la scansione delle foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="349"/>
<source>Skip video scanning</source>
<translation>Salta la scansione dei video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="356"/>
<source>Skip music scanning</source>
<translation>Salta la scansione della musica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="373"/>
<source>Ignore local file psp2-updatelist.xml on update folder</source>
<translation>Ignorare l'archivio locale psp2-updatelist.xml nella cartella di aggiornamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="417"/>
<source>CMA protocol version</source>
<translation>Versione del protocollo CMA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="391"/>
<source>CMA protocol selection</source>
<translation>Selezione del protocollo CMA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="399"/>
<source>Latest</source>
<translation>Ultimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="404"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="409"/>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="536"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="487"/>
<source>CMA custom version</source>
<translation>Versione personalizzata CMA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="297"/>
<source>Disable USB monitoring</source>
<translation>Disabilitare il monitoraggio USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="304"/>
<source>Disable Wi-Fi monitoring</source>
<translation>Disabilitare il monitoraggio WiFi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="316"/>
<source>Database backend</source>
<translation>Database backend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.ui" line="327"/>
<source>In Memory</source>
<translation>In memoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="208"/>
<source>Select the folder to be used as a photo source</source>
<translation>Selezionare la cartella per essere utilizzata come origine delle foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="213"/>
<source>Select the folder to be used as a music source</source>
<translation>Selezionare la cartella per essere utilizzata come origine della musica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="218"/>
<source>Select the folder to be used as a video source</source>
<translation>Selezionare la cartella per essere utilizzata come origine dei video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="223"/>
<source>Select the folder to be used to save PS Vita games and backups</source>
<translation>Selezionare la cartella per essere utilizzata come backups,salvataggi e giochi PS Vita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="228"/>
<source>Select the folder to be used to fetch software updates</source>
<translation>Selezionare la cartella per essere utilizzata per il software di Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/configwidget.cpp" line="233"/>
<source>Select the folder to be used to software packages</source>
<translation>Selezionare la cartella per essere utilizzata come archivio dei pkg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/confirmdialog.ui" line="14"/>
<source>Confirmation Message</source>
<translation>Messaggio di conferma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../../gui/filterlineedit.cpp" line="50"/>
<location filename="../../../gui/filterlineedit.cpp" line="71"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTTPDownloader</name>
<message>
<location filename="../../httpdownloader.cpp" line="129"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Errore di rete: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessManager</name>
<message>
<location filename="../../../cli/headlessmanager.cpp" line="76"/>
<source>Cannot initialize VitaMTP USB library</source>
<translation>Non posso inizializzare la libreria VitaMTP USB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<location filename="../../../gui/mainwidget.cpp" line="79"/>
<source>Shutting down...</source>
<translation>Spegnimento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/mainwidget.cpp" line="81"/>
<source>Stopping QCMA (disconnect your PS Vita)</source>
<translation>Chiudere il QCMA (disconnette la PS Vita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/mainwidget.cpp" line="94"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Disconessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/mainwidget.cpp" line="95"/>
<source>The device has been disconnected</source>
<translation>Il dispositivo e' stato disconesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/mainwidget.cpp" line="159"/>
<source>About Qcma</source>
<translation>Informazioni su Qcma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/mainwidget.cpp" line="161"/>
<source>Copyright (C) 2016 Codestation</source>
<translation>Copyright (C) 2016 Codestation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/mainwidget.cpp" line="163"/>
<source>Copyright (C) 2016 Codestation
build hash: %1
build branch: %2</source>
<translation>Copyright (C) 2016 Codestation
Hash de compilación: %1
Rama de compilación: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/mainwidget.cpp" line="272"/>
<source>Information</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinForm</name>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/pinform.ui" line="17"/>
<source>Device pairing</source>
<translation>Accoppiamento del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/pinform.ui" line="25"/>
<source>An unregistered PS Vita system is connecting with QCMA via Wi-Fi</source>
<translation>Un sistema PS Vita non registrato sta tentando di connettersi con il QCMA mediante Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/pinform.ui" line="35"/>
<source>Device: PS Vita</source>
<translation>Dispositivo: PS Vita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/pinform.ui" line="45"/>
<source>Input the following number in the PS Vita system to register it with QCMA</source>
<translation>Inserire i seguenti numeri nel sistema PS Vita per effettuare la registrazione con il QCMA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/pinform.ui" line="65"/>
<source>Time remaining: 300 seconds</source>
<translation>Tempo rimanente: 300 secondi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/pinform.ui" line="90"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancellare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/pinform.cpp" line="45"/>
<source>Device: %1 (PS Vita)</source>
<translation>Dispositivo: %1 (PS Vita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/pinform.cpp" line="65"/>
<source>Time remaining: %1 seconds</source>
<translation>Tempo rimanente: %1 secondi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressForm</name>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/progressform.ui" line="17"/>
<source>Refreshing database...</source>
<translation>Aggiornamento del database in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/progressform.ui" line="25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Reading directory:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Leyendo directorio:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/progressform.ui" line="32"/>
<source>directory name</source>
<translation>Nome della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/progressform.ui" line="39"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Processing file:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Procesando archivo:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/progressform.ui" line="46"/>
<source>file name</source>
<translation>Nome del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/progressform.ui" line="68"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/progressform.cpp" line="45"/>
<source>Database indexing in progress</source>
<translation>Aggiornamento del database in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/forms/progressform.cpp" line="46"/>
<source>Are you sure to cancel the database indexing?</source>
<translation>Vuoi veramente cancellare l'aggiornamento del database?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../../gui/main.cpp" line="85"/>
<source>An instance of Qcma is already running</source>
<translation>Un istanza del Qcma è attualmente in corso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTrayIcon</name>
<message>
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="52"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="53"/>
<source>Refresh database</source>
<translation>Aggiornare database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="54"/>
<source>Backup Manager</source>
<translation>Backup Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="55"/>
<source>About Qcma</source>
<translation>Informazioni su Qcma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="56"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Informazioni su Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../gui/qtrayicon.cpp" line="57"/>
<source>Quit</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
</TS>