
Use default protocol version if the saved one is less than current version number. Updated gitignore.
635 lines
27 KiB
XML
635 lines
27 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>BackupItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupitem.ui" line="131"/>
|
|
<source>Delete entry</source>
|
|
<translation>Borrar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupitem.ui" line="144"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Abrir directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BackupManagerForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="14"/>
|
|
<source>Backup Manager</source>
|
|
<translation>Gestor de Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="24"/>
|
|
<source>Online ID / Username</source>
|
|
<translation>ID Online / Nombre de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="41"/>
|
|
<source>Backup Type</source>
|
|
<translation>Tipo de respaldo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="52"/>
|
|
<source>PS Vita Games</source>
|
|
<translation>Juegos PS Vita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="57"/>
|
|
<source>PSP Games</source>
|
|
<translation>Juegos PSP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="62"/>
|
|
<source>PSM Games</source>
|
|
<translation>Juegos PSM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="67"/>
|
|
<source>PSOne Games</source>
|
|
<translation>Juegos PSOne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="72"/>
|
|
<source>PSP Savedatas</source>
|
|
<translation>Salvados PSP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="77"/>
|
|
<source>Backups</source>
|
|
<translation>Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="99"/>
|
|
<source>Backup disk usage</source>
|
|
<translation>Uso de disco en respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="122"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Default account</source>
|
|
<translation>Cuenta por defecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Are you sure to remove the backup of the following entry?</source>
|
|
<translation>¿Estas seguro de borrar la siguiente entrada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Backup disk usage: %1</source>
|
|
<translation>Uso de disco en respaldos: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="201"/>
|
|
<source> [GAME]</source>
|
|
<translation> [JUEGO]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="204"/>
|
|
<source> [SAVE]</source>
|
|
<translation> [SALVADO]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="207"/>
|
|
<source> [UPDATE]</source>
|
|
<translation> [ACTUALIZACIÓN]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="210"/>
|
|
<source> [DLC]</source>
|
|
<translation> [DLC]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClientManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Added %1 items to the database</source>
|
|
<translation>Agregadas %1 entradas a la base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Database indexing aborted by user</source>
|
|
<translation>Actualización de la base de datos cancelada por el usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Cannot initialize VitaMTP library</source>
|
|
<translation>No se pudo inicializar VitaMTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="120"/>
|
|
<source>You must enable at least USB or Wireless monitoring</source>
|
|
<translation>Debe habilitar por lo menos el monitoreo USB o inalámbrico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="131"/>
|
|
<source>No PS Vita system has been registered</source>
|
|
<translation>Nigún sistema PS Vita ha sido registrado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CmaClient</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cmaclient.cpp" line="138"/>
|
|
<location filename="../../src/cmaclient.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Connected to %1 (PS Vita)</source>
|
|
<translation>Conectado a %1 (PS Vita)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>QCMA Settings</source>
|
|
<translation>Ajustes QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="26"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="34"/>
|
|
<source>Specify the folders that the PS Vita will access for each content type.</source>
|
|
<translation>Especificar los directorios que el sistema PS Vita accederá para cada tipo de contenido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="46"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="58"/>
|
|
<source>This is the location your Screenshots and Pictures are Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation>Esta es la ubicación donde tus capturas de pantalla e imágenes serán almacenadas o importadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="49"/>
|
|
<source>Photo Folder</source>
|
|
<translation>Directorio de Fotos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="68"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="173"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="233"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Buscar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="81"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="93"/>
|
|
<source>This is the location your Videos are Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation>Esta es la ubicación donde tus videos serán almacenados o importados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="84"/>
|
|
<source>Video Folder</source>
|
|
<translation>Directorio de Videos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="116"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="128"/>
|
|
<source>This is the location your Music is Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation>Esta es la ubicación donde tu música será almacenada o importada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="119"/>
|
|
<source>Music Folder</source>
|
|
<translation>Directorio de Música</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="163"/>
|
|
<source>This is the location your Games, Apps, Savegames, and System Backups are Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation>Esta es la ubicación donde tus juegos, aplicaciones, partidas salvadas y respaldos del sistema serán almacenados o importados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="154"/>
|
|
<source>Applications / Backups</source>
|
|
<translation>Aplicaciones / Juegos / Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="186"/>
|
|
<source>This is the location your Software Updates and Browser Data is Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation>Esta es la ubicación donde el sistema PS Vita leerá los contenidos que intente descargar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="189"/>
|
|
<source>Updates / Web content</source>
|
|
<translation>Actualizaciones / Contenido Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="198"/>
|
|
<source>This is the location your PS Vita system will read all the content that it tries to download.</source>
|
|
<translation>Esta es la ubicación donde el sistema PS Vita leerá los contenidos que intente descargar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="221"/>
|
|
<source>Packages</source>
|
|
<translation>Archivos PKG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="247"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Otros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="255"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Advanced settings</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Ajustes Avanzados</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="262"/>
|
|
<source>Offline Mode</source>
|
|
<translation>Modo desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="272"/>
|
|
<source>Skip metadata extraction</source>
|
|
<translation>Saltar la extracción de metadatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="296"/>
|
|
<source>Update database automatically when files on the PC are changed</source>
|
|
<translation>Actualizar la base de datos automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="324"/>
|
|
<source>SQLite</source>
|
|
<translation>SQLite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="334"/>
|
|
<source>Skip photo scanning</source>
|
|
<translation>Omitir el escaneo de fotos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="341"/>
|
|
<source>Skip video scanning</source>
|
|
<translation>Omitir el escaneo de vídeos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="348"/>
|
|
<source>Skip music scanning</source>
|
|
<translation>Omitir el escaneo de música</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="357"/>
|
|
<source>CMA Protocol version</source>
|
|
<translation>Versión del protocolo CMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="371"/>
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
<translation>Valor por defecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="279"/>
|
|
<source>Disable USB monitoring</source>
|
|
<translation>Deshabilitar monitoreo USB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="286"/>
|
|
<source>Disable Wi-Fi monitoring</source>
|
|
<translation>Deshabilitar monitoreo WiFi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="308"/>
|
|
<source>Database backend</source>
|
|
<translation>Almacenaje de base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="319"/>
|
|
<source>In Memory</source>
|
|
<translation>En memoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Select the folder to be used as a photo source</source>
|
|
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de fotos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Select the folder to be used as a music source</source>
|
|
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de música</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Select the folder to be used as a video source</source>
|
|
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de videos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Select the folder to be used to save PS Vita games and backups</source>
|
|
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado para guardar juegos y respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Select the folder to be used to fetch software updates</source>
|
|
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado para extraer actualizaciones de software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Select the folder to be used to software packages</source>
|
|
<translation>Seleccione el directorio a ser utilizado para almacenar archivos pkg</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/confirmdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Confirmation Message</source>
|
|
<translation>Mensaje de confirmación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/confirmdialog.ui" line="63"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Are you sure to delete the backup of the following game?</span></p><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Game Name</span></p></body></html>
|
|
</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/filterlineedit.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../../src/gui/filterlineedit.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HTTPDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/httpdownloader.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Network error: %1</source>
|
|
<translation>Error de red: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KDENotifierTray</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ajustes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Refresh database</source>
|
|
<translation>Refrescar base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Backup Manager</source>
|
|
<translation>Gestor de Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="33"/>
|
|
<source>About QCMA</source>
|
|
<translation>Acerca de QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="34"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Qcma status</source>
|
|
<translation>Estado de Qcma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Shutting down...</source>
|
|
<translation>Cerrando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Stopping QCMA (disconnect your PS Vita)</source>
|
|
<translation>Deteniendo QCMA (desconecte su PS Vita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>The device has been disconnected</source>
|
|
<translation>El dispositivo se ha desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="181"/>
|
|
<source>About QCMA</source>
|
|
<translation>Acerca de QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Copyright (C) 2014 Codestation</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2014 Codestation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Copyright (C) 2014 Codestation
|
|
|
|
build hash: %1
|
|
build branch: %2</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2014 Codestation
|
|
|
|
Hash de compilación: %1
|
|
Rama de compilación: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PinForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="17"/>
|
|
<source>Device pairing</source>
|
|
<translation>Emparejamiento de dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="25"/>
|
|
<source>An unregistered PS Vita system is connecting with QCMA via Wi-Fi</source>
|
|
<translation>Un sistema PS Vita no registrado se intenta conectar con QCMA mediante Wi-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="35"/>
|
|
<source>Device: PS Vita</source>
|
|
<translation>Dispositivo: PS Vita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="45"/>
|
|
<source>Input the following number in the PS Vita system to register it with QCMA</source>
|
|
<translation>Introduce el siguiente número en el sistema PS Vita para registrarlo con QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="55"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:24pt; font-weight:600;">12345678</span></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="65"/>
|
|
<source>Time remaining: 300 seconds</source>
|
|
<translation>Tiempo restante: 300 segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="90"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Device: %1 (PS Vita)</source>
|
|
<translation>Dispositivo: %1 (PS Vita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/pinform.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Time remaining: %1 seconds</source>
|
|
<translation>Tiempo restante: %1 segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProgressForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="17"/>
|
|
<source>Refreshing database...</source>
|
|
<translation>Actualizando base de datos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="25"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Reading directory:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Leyendo directorio:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="32"/>
|
|
<source>directory name</source>
|
|
<translation>Cargando nombre de directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="39"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Processing file:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Procesando archivo:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="46"/>
|
|
<source>file name</source>
|
|
<translation>Cargando nombre de archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="68"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/progressform.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Database indexing in progress</source>
|
|
<translation>Actualización de base de datos en progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/forms/progressform.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Are you sure to cancel the database indexing?</source>
|
|
<translation>¿Estas seguro de cancelar la actualización a la base de datos?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/gui/main.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../../src/cli/main_cli.cpp" line="52"/>
|
|
<source>A instance of QCMA is already running</source>
|
|
<translation>Otra instancia de QCMA ya se encuentra en ejecución</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ajustes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Refresh database</source>
|
|
<translation>Refrescar base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Backup Manager</source>
|
|
<translation>Gestor de Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="54"/>
|
|
<source>About QCMA</source>
|
|
<translation>Acerca de QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="55"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnityIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ajustes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Refresh database</source>
|
|
<translation>Refrescar base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Backup Manager</source>
|
|
<translation>Gestor de Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="108"/>
|
|
<source>About QCMA</source>
|
|
<translation>Acerca de QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="109"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|