663 lines
		
	
	
		
			28 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			663 lines
		
	
	
		
			28 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 | 
						|
<!DOCTYPE TS>
 | 
						|
<TS version="2.1" language="es_ES">
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>BackupItem</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupitem.ui" line="131"/>
 | 
						|
        <source>Delete entry</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar entrada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupitem.ui" line="144"/>
 | 
						|
        <source>Open folder</source>
 | 
						|
        <translation>Abrir directorio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>BackupManagerForm</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="14"/>
 | 
						|
        <source>Backup Manager</source>
 | 
						|
        <translation>Gestor de Respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="24"/>
 | 
						|
        <source>Online ID / Username</source>
 | 
						|
        <translation>ID Online / Nombre de usuario</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="41"/>
 | 
						|
        <source>Backup Type</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo de respaldo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="52"/>
 | 
						|
        <source>PS Vita Games</source>
 | 
						|
        <translation>Juegos PS Vita</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="57"/>
 | 
						|
        <source>PSP Games</source>
 | 
						|
        <translation>Juegos PSP</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="62"/>
 | 
						|
        <source>PSM Games</source>
 | 
						|
        <translation>Juegos PSM</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="67"/>
 | 
						|
        <source>PSOne Games</source>
 | 
						|
        <translation>Juegos PSOne</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="72"/>
 | 
						|
        <source>PSP Savedatas</source>
 | 
						|
        <translation>Salvados PSP</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="77"/>
 | 
						|
        <source>Backups</source>
 | 
						|
        <translation>Respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="99"/>
 | 
						|
        <source>Backup disk usage</source>
 | 
						|
        <translation>Uso de disco en respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.ui" line="122"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="246"/>
 | 
						|
        <source>Filter</source>
 | 
						|
        <translation>Filtro</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="99"/>
 | 
						|
        <source>Default account</source>
 | 
						|
        <translation>Cuenta por defecto</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="60"/>
 | 
						|
        <source>Are you sure to remove the backup of the following entry?</source>
 | 
						|
        <translation>¿Estas seguro de borrar la siguiente entrada?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="88"/>
 | 
						|
        <source>Backup disk usage: %1</source>
 | 
						|
        <translation>Uso de disco en respaldos: %1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="201"/>
 | 
						|
        <source> [GAME]</source>
 | 
						|
        <translation> [JUEGO]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="204"/>
 | 
						|
        <source> [SAVE]</source>
 | 
						|
        <translation> [SALVADO]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="207"/>
 | 
						|
        <source> [UPDATE]</source>
 | 
						|
        <translation> [ACTUALIZACIÓN]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/backupmanagerform.cpp" line="210"/>
 | 
						|
        <source> [DLC]</source>
 | 
						|
        <translation> [DLC]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ClientManager</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="44"/>
 | 
						|
        <source>Added %1 items to the database</source>
 | 
						|
        <translation>Agregadas %1 entradas a la base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="46"/>
 | 
						|
        <source>Database indexing aborted by user</source>
 | 
						|
        <translation>Actualización de la base de datos cancelada por el usuario</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="60"/>
 | 
						|
        <source>Cannot initialize VitaMTP library</source>
 | 
						|
        <translation>No se pudo inicializar VitaMTP</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="121"/>
 | 
						|
        <source>You must enable at least USB or Wireless monitoring</source>
 | 
						|
        <translation>Debe habilitar por lo menos el monitoreo USB o inalámbrico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/clientmanager.cpp" line="132"/>
 | 
						|
        <source>No PS Vita system has been registered</source>
 | 
						|
        <translation>Nigún sistema PS Vita ha sido registrado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>CmaClient</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/cmaclient.cpp" line="150"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/cmaclient.cpp" line="153"/>
 | 
						|
        <source>Connected to %1 (PS Vita)</source>
 | 
						|
        <translation>Conectado a %1 (PS Vita)</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ConfigWidget</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="14"/>
 | 
						|
        <source>QCMA Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Ajustes QCMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="26"/>
 | 
						|
        <source>Folders</source>
 | 
						|
        <translation>Directorios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="39"/>
 | 
						|
        <source>Specify the folders that the PS Vita will access for each content type.</source>
 | 
						|
        <translation>Especificar los directorios que el sistema PS Vita accederá para cada tipo de contenido.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="51"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="63"/>
 | 
						|
        <source>This is the location your Screenshots and Pictures are Saved to/Imported from.</source>
 | 
						|
        <translation>Esta es la ubicación donde tus capturas de pantalla e imágenes serán almacenadas o importadas.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="54"/>
 | 
						|
        <source>Photo Folder</source>
 | 
						|
        <translation>Directorio de Fotos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="73"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="108"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="143"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="178"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="213"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="238"/>
 | 
						|
        <source>Browse...</source>
 | 
						|
        <translation>Buscar...</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="86"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="98"/>
 | 
						|
        <source>This is the location your Videos are Saved to/Imported from.</source>
 | 
						|
        <translation>Esta es la ubicación donde tus videos serán almacenados o importados.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="89"/>
 | 
						|
        <source>Video Folder</source>
 | 
						|
        <translation>Directorio de Videos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="121"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="133"/>
 | 
						|
        <source>This is the location your Music is Saved to/Imported from.</source>
 | 
						|
        <translation>Esta es la ubicación donde tu música será almacenada o importada.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="124"/>
 | 
						|
        <source>Music Folder</source>
 | 
						|
        <translation>Directorio de Música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="156"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="168"/>
 | 
						|
        <source>This is the location your Games, Apps, Savegames, and System Backups are Saved to/Imported from.</source>
 | 
						|
        <translation>Esta es la ubicación donde tus juegos, aplicaciones, partidas salvadas y respaldos del sistema serán almacenados o importados.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="159"/>
 | 
						|
        <source>Applications / Backups</source>
 | 
						|
        <translation>Aplicaciones / Juegos / Respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="191"/>
 | 
						|
        <source>This is the location your Software Updates and Browser Data is Saved to/Imported from.</source>
 | 
						|
        <translation>Esta es la ubicación donde el sistema PS Vita leerá los contenidos que intente descargar.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="194"/>
 | 
						|
        <source>Updates / Web content</source>
 | 
						|
        <translation>Actualizaciones / Contenido Web</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="203"/>
 | 
						|
        <source>This is the location your PS Vita system will read all the content that it tries to download.</source>
 | 
						|
        <translation>Esta es la ubicación donde el sistema PS Vita leerá los contenidos que intente descargar.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="226"/>
 | 
						|
        <source>Packages</source>
 | 
						|
        <translation>Archivos PKG</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="265"/>
 | 
						|
        <source>Other</source>
 | 
						|
        <translation>Otros</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="273"/>
 | 
						|
        <source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Advanced settings</span></p></body></html></source>
 | 
						|
        <translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Ajustes Avanzados</span></p></body></html></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="280"/>
 | 
						|
        <source>Offline Mode</source>
 | 
						|
        <translation>Modo desconectado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="290"/>
 | 
						|
        <source>Skip metadata extraction</source>
 | 
						|
        <translation>Saltar la extracción de metadatos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="314"/>
 | 
						|
        <source>Update database automatically when files on the PC are changed</source>
 | 
						|
        <translation>Actualizar la base de datos automaticamente</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="342"/>
 | 
						|
        <source>SQLite</source>
 | 
						|
        <translation>SQLite</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="352"/>
 | 
						|
        <source>Skip photo scanning</source>
 | 
						|
        <translation>Omitir el escaneo de fotos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="359"/>
 | 
						|
        <source>Skip video scanning</source>
 | 
						|
        <translation>Omitir el escaneo de vídeos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="366"/>
 | 
						|
        <source>Skip music scanning</source>
 | 
						|
        <translation>Omitir el escaneo de música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="381"/>
 | 
						|
        <source>CMA protocol version</source>
 | 
						|
        <translation>Versión de protocolo CMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="461"/>
 | 
						|
        <source>CMA protocol selection</source>
 | 
						|
        <translation>Uso de protocolo CMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="469"/>
 | 
						|
        <source>Latest</source>
 | 
						|
        <translation>Último</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="474"/>
 | 
						|
        <source>Manual</source>
 | 
						|
        <translation>Manual</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="479"/>
 | 
						|
        <source>Custom</source>
 | 
						|
        <translation>Personalizado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="487"/>
 | 
						|
        <source>CMA custom version</source>
 | 
						|
        <translation>Versión personalizada CMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>CMA Protocol version</source>
 | 
						|
        <translation type="vanished">Versión del protocolo CMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Use custom version</source>
 | 
						|
        <translation type="vanished">Usar versión personalizada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="297"/>
 | 
						|
        <source>Disable USB monitoring</source>
 | 
						|
        <translation>Deshabilitar monitoreo USB</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="304"/>
 | 
						|
        <source>Disable Wi-Fi monitoring</source>
 | 
						|
        <translation>Deshabilitar monitoreo WiFi</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="326"/>
 | 
						|
        <source>Database backend</source>
 | 
						|
        <translation>Almacenaje de base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.ui" line="337"/>
 | 
						|
        <source>In Memory</source>
 | 
						|
        <translation>En memoria</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="163"/>
 | 
						|
        <source>Select the folder to be used as a photo source</source>
 | 
						|
        <translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de fotos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="168"/>
 | 
						|
        <source>Select the folder to be used as a music source</source>
 | 
						|
        <translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="173"/>
 | 
						|
        <source>Select the folder to be used as a video source</source>
 | 
						|
        <translation>Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de videos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="178"/>
 | 
						|
        <source>Select the folder to be used to save PS Vita games and backups</source>
 | 
						|
        <translation>Seleccione el directorio a ser utilizado para guardar juegos y respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="183"/>
 | 
						|
        <source>Select the folder to be used to fetch software updates</source>
 | 
						|
        <translation>Seleccione el directorio a ser utilizado para extraer actualizaciones de software</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/configwidget.cpp" line="188"/>
 | 
						|
        <source>Select the folder to be used to software packages</source>
 | 
						|
        <translation>Seleccione el directorio a ser utilizado para almacenar archivos pkg</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ConfirmDialog</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/confirmdialog.ui" line="14"/>
 | 
						|
        <source>Confirmation Message</source>
 | 
						|
        <translation>Mensaje de confirmación</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/confirmdialog.ui" line="63"/>
 | 
						|
        <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Are you sure to delete the backup of the following game?</span></p><p><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Game Name</span></p></body></html>
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>FilterLineEdit</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/filterlineedit.cpp" line="50"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/filterlineedit.cpp" line="71"/>
 | 
						|
        <source>Filter</source>
 | 
						|
        <translation>Filtro</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>HTTPDownloader</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/httpdownloader.cpp" line="129"/>
 | 
						|
        <source>Network error: %1</source>
 | 
						|
        <translation>Error de red: %1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>KDENotifierTray</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="34"/>
 | 
						|
        <source>Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Ajustes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="35"/>
 | 
						|
        <source>Refresh database</source>
 | 
						|
        <translation>Refrescar base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="36"/>
 | 
						|
        <source>Backup Manager</source>
 | 
						|
        <translation>Gestor de Respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="37"/>
 | 
						|
        <source>About QCMA</source>
 | 
						|
        <translation>Acerca de QCMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="38"/>
 | 
						|
        <source>About Qt</source>
 | 
						|
        <translation>Acerca de Qt</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="39"/>
 | 
						|
        <source>Quit</source>
 | 
						|
        <translation>Salir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="69"/>
 | 
						|
        <source>Qcma status</source>
 | 
						|
        <translation>Estado de Qcma</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/kdenotifiertray.cpp" line="71"/>
 | 
						|
        <source>Disconnected</source>
 | 
						|
        <translation>Desconectado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>MainWidget</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="95"/>
 | 
						|
        <source>Shutting down...</source>
 | 
						|
        <translation>Cerrando...</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="97"/>
 | 
						|
        <source>Stopping QCMA (disconnect your PS Vita)</source>
 | 
						|
        <translation>Deteniendo QCMA (desconecte su PS Vita)</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="110"/>
 | 
						|
        <source>Disconnected</source>
 | 
						|
        <translation>Desconectado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="111"/>
 | 
						|
        <source>The device has been disconnected</source>
 | 
						|
        <translation>El dispositivo se ha desconectado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="175"/>
 | 
						|
        <source>About QCMA</source>
 | 
						|
        <translation>Acerca de QCMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="177"/>
 | 
						|
        <source>Copyright (C) 2014  Codestation</source>
 | 
						|
        <translation>Copyright (C) 2014  Codestation</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="179"/>
 | 
						|
        <source>Copyright (C) 2014  Codestation
 | 
						|
 | 
						|
build hash: %1
 | 
						|
build branch: %2</source>
 | 
						|
        <translation>Copyright (C) 2014  Codestation
 | 
						|
 | 
						|
Hash de compilación: %1
 | 
						|
Rama de compilación: %2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/mainwidget.cpp" line="282"/>
 | 
						|
        <source>Information</source>
 | 
						|
        <translation>Información</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>PinForm</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="17"/>
 | 
						|
        <source>Device pairing</source>
 | 
						|
        <translation>Emparejamiento de dispositivo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="25"/>
 | 
						|
        <source>An unregistered PS Vita system is connecting with QCMA via Wi-Fi</source>
 | 
						|
        <translation>Un sistema PS Vita no registrado se intenta conectar con QCMA mediante Wi-Fi</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="35"/>
 | 
						|
        <source>Device: PS Vita</source>
 | 
						|
        <translation>Dispositivo: PS Vita</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="45"/>
 | 
						|
        <source>Input the following number in the PS Vita system to register it with QCMA</source>
 | 
						|
        <translation>Introduce el siguiente número en el sistema PS Vita para registrarlo con QCMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="55"/>
 | 
						|
        <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:24pt; font-weight:600;">12345678</span></p></body></html></source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="65"/>
 | 
						|
        <source>Time remaining: 300 seconds</source>
 | 
						|
        <translation>Tiempo restante: 300 segundos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.ui" line="90"/>
 | 
						|
        <source>Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.cpp" line="45"/>
 | 
						|
        <source>Device: %1 (PS Vita)</source>
 | 
						|
        <translation>Dispositivo: %1 (PS Vita)</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/pinform.cpp" line="65"/>
 | 
						|
        <source>Time remaining: %1 seconds</source>
 | 
						|
        <translation>Tiempo restante: %1 segundos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ProgressForm</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="17"/>
 | 
						|
        <source>Refreshing database...</source>
 | 
						|
        <translation>Actualizando base de datos...</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="25"/>
 | 
						|
        <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Reading directory:</span></p></body></html></source>
 | 
						|
        <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Leyendo directorio:</span></p></body></html></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="32"/>
 | 
						|
        <source>directory name</source>
 | 
						|
        <translation>Cargando nombre de directorio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="39"/>
 | 
						|
        <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Processing file:</span></p></body></html></source>
 | 
						|
        <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Procesando archivo:</span></p></body></html></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="46"/>
 | 
						|
        <source>file name</source>
 | 
						|
        <translation>Cargando nombre de archivo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/progressform.ui" line="68"/>
 | 
						|
        <source>Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/progressform.cpp" line="45"/>
 | 
						|
        <source>Database indexing in progress</source>
 | 
						|
        <translation>Actualización de base de datos en progreso</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/forms/progressform.cpp" line="46"/>
 | 
						|
        <source>Are you sure to cancel the database indexing?</source>
 | 
						|
        <translation>¿Estas seguro de cancelar la actualización a la base de datos?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>QObject</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/gui/main.cpp" line="50"/>
 | 
						|
        <location filename="../../src/cli/main_cli.cpp" line="52"/>
 | 
						|
        <source>A instance of QCMA is already running</source>
 | 
						|
        <translation>Otra instancia de QCMA ya se encuentra en ejecución</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>QTrayIcon</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="51"/>
 | 
						|
        <source>Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Ajustes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="52"/>
 | 
						|
        <source>Refresh database</source>
 | 
						|
        <translation>Refrescar base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="53"/>
 | 
						|
        <source>Backup Manager</source>
 | 
						|
        <translation>Gestor de Respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="54"/>
 | 
						|
        <source>About QCMA</source>
 | 
						|
        <translation>Acerca de QCMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="55"/>
 | 
						|
        <source>About Qt</source>
 | 
						|
        <translation>Acerca de Qt</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/qtrayicon.cpp" line="56"/>
 | 
						|
        <source>Quit</source>
 | 
						|
        <translation>Salir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>UnityIndicator</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="105"/>
 | 
						|
        <source>Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Ajustes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="106"/>
 | 
						|
        <source>Refresh database</source>
 | 
						|
        <translation>Refrescar base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="107"/>
 | 
						|
        <source>Backup Manager</source>
 | 
						|
        <translation>Gestor de Respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="109"/>
 | 
						|
        <source>About QCMA</source>
 | 
						|
        <translation>Acerca de QCMA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="110"/>
 | 
						|
        <source>About Qt</source>
 | 
						|
        <translation>Acerca de Qt</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <location filename="../../src/indicator/unityindicator.cpp" line="112"/>
 | 
						|
        <source>Quit</source>
 | 
						|
        <translation>Salir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
</TS>
 |