pro files in the same directory. With this change the android library now builds properly. This also fixes the parallel compilation problem that happened when building using +8 cores.
531 lines
21 KiB
XML
531 lines
21 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>BackupItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete entry</source>
|
|
<translation type="vanished">Borrar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BackupManagerForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Manager</source>
|
|
<translation type="vanished">Gestor de Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online ID / Username</source>
|
|
<translation type="vanished">ID Online / Nombre de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de respaldo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PS Vita Games</source>
|
|
<translation type="vanished">Juegos PS Vita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSP Games</source>
|
|
<translation type="vanished">Juegos PSP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSM Games</source>
|
|
<translation type="vanished">Juegos PSM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSOne Games</source>
|
|
<translation type="vanished">Juegos PSOne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSP Savedatas</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvados PSP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backups</source>
|
|
<translation type="vanished">Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup disk usage</source>
|
|
<translation type="vanished">Uso de disco en respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation type="vanished">Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default account</source>
|
|
<translation type="vanished">Cuenta por defecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure to remove the backup of the following entry?</source>
|
|
<translation type="vanished">¿Estas seguro de borrar la siguiente entrada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup disk usage: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Uso de disco en respaldos: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> [GAME]</source>
|
|
<translation type="vanished"> [JUEGO]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> [SAVE]</source>
|
|
<translation type="vanished"> [SALVADO]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> [UPDATE]</source>
|
|
<translation type="vanished"> [ACTUALIZACIÓN]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> [DLC]</source>
|
|
<translation type="vanished"> [DLC]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClientManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Added %1 items to the database</source>
|
|
<translation type="vanished">Agregadas %1 entradas a la base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database indexing aborted by user</source>
|
|
<translation type="vanished">Actualización de la base de datos cancelada por el usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot initialize VitaMTP library</source>
|
|
<translation type="vanished">No se pudo inicializar VitaMTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This user doesn't belong to the vitamtp group, there could be a problem while reading the USB bus.</source>
|
|
<translation type="vanished">Este usuario no pertenece al grupo vitamtp, puede haber problemas al leer el bus USB.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must enable at least USB or Wireless monitoring</source>
|
|
<translation type="vanished">Debe habilitar por lo menos el monitoreo USB o inalámbrico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No PS Vita system has been registered</source>
|
|
<translation type="vanished">Nigún sistema PS Vita ha sido registrado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CmaClient</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Connected to %1 (PS Vita)</source>
|
|
<translation>Conectado a %1 (PS Vita)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QCMA Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajustes QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the folders that the PS Vita will access for each content type.</source>
|
|
<translation type="vanished">Especificar los directorios que el sistema PS Vita accederá para cada tipo de contenido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the location your Screenshots and Pictures are Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde tus capturas de pantalla e imágenes serán almacenadas o importadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photo Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorio de Fotos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation type="vanished">Buscar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the location your Videos are Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde tus videos serán almacenados o importados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorio de Videos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the location your Music is Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde tu música será almacenada o importada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Music Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorio de Música</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the location your Games, Apps, Savegames, and System Backups are Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde tus juegos, aplicaciones, partidas salvadas y respaldos del sistema serán almacenados o importados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Applications / Backups</source>
|
|
<translation type="vanished">Aplicaciones / Juegos / Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the location your Software Updates and Browser Data is Saved to/Imported from.</source>
|
|
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde el sistema PS Vita leerá los contenidos que intente descargar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updates / Web content</source>
|
|
<translation type="vanished">Actualizaciones / Contenido Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the location your PS Vita system will read all the content that it tries to download.</source>
|
|
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde el sistema PS Vita leerá los contenidos que intente descargar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Packages</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivos PKG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="vanished">Otros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Advanced settings</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Ajustes Avanzados</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Offline Mode</source>
|
|
<translation type="vanished">Modo desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip metadata extraction</source>
|
|
<translation type="vanished">Saltar la extracción de metadatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update database automatically when files on the PC are changed</source>
|
|
<translation type="vanished">Actualizar la base de datos automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQLite</source>
|
|
<translation type="vanished">SQLite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip photo scanning</source>
|
|
<translation type="vanished">Omitir el escaneo de fotos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip video scanning</source>
|
|
<translation type="vanished">Omitir el escaneo de vídeos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip music scanning</source>
|
|
<translation type="vanished">Omitir el escaneo de música</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CMA protocol version</source>
|
|
<translation type="vanished">Versión de protocolo CMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CMA protocol selection</source>
|
|
<translation type="vanished">Uso de protocolo CMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Latest</source>
|
|
<translation type="vanished">Último</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation type="vanished">Manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation type="vanished">Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CMA custom version</source>
|
|
<translation type="vanished">Versión personalizada CMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable USB monitoring</source>
|
|
<translation type="vanished">Deshabilitar monitoreo USB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Wi-Fi monitoring</source>
|
|
<translation type="vanished">Deshabilitar monitoreo WiFi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database backend</source>
|
|
<translation type="vanished">Almacenaje de base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In Memory</source>
|
|
<translation type="vanished">En memoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the folder to be used as a photo source</source>
|
|
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de fotos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the folder to be used as a music source</source>
|
|
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de música</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the folder to be used as a video source</source>
|
|
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de videos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the folder to be used to save PS Vita games and backups</source>
|
|
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado para guardar juegos y respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the folder to be used to fetch software updates</source>
|
|
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado para extraer actualizaciones de software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the folder to be used to software packages</source>
|
|
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado para almacenar archivos pkg</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfirmDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmation Message</source>
|
|
<translation type="vanished">Mensaje de confirmación</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation type="vanished">Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HTTPDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../httpdownloader.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Network error: %1</source>
|
|
<translation>Error de red: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeadlessManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This user doesn't belong to the vitamtp group, there could be a problem while reading the USB bus.</source>
|
|
<translatorcomment>Este usuario no pertenece al grupo vitamtp, puede haber problemas al leer el bus USB.</translatorcomment>
|
|
<translation type="vanished">Este usuario no pertenece al grupo vitamtp, puede haber problemas al leer el bus USB.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KDENotifierTray</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajustes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh database</source>
|
|
<translation type="vanished">Refrescar base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Manager</source>
|
|
<translation type="vanished">Gestor de Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About QCMA</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca de QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="vanished">Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qcma status</source>
|
|
<translation type="vanished">Estado de Qcma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation type="vanished">Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Shutting down...</source>
|
|
<translation type="vanished">Cerrando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopping QCMA (disconnect your PS Vita)</source>
|
|
<translation type="vanished">Deteniendo QCMA (desconecte su PS Vita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation type="vanished">Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The device has been disconnected</source>
|
|
<translation type="vanished">El dispositivo se ha desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qcma</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca de Qcma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2015 Codestation</source>
|
|
<translation type="vanished">Copyright (C) 2015 Codestation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2015 Codestation
|
|
|
|
build hash: %1
|
|
build branch: %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Copyright (C) 2015 Codestation
|
|
|
|
Hash de compilación: %1
|
|
Rama de compilación: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="vanished">Información</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PinForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Device pairing</source>
|
|
<translation type="vanished">Emparejamiento de dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An unregistered PS Vita system is connecting with QCMA via Wi-Fi</source>
|
|
<translation type="vanished">Un sistema PS Vita no registrado se intenta conectar con QCMA mediante Wi-Fi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device: PS Vita</source>
|
|
<translation type="vanished">Dispositivo: PS Vita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input the following number in the PS Vita system to register it with QCMA</source>
|
|
<translation type="vanished">Introduce el siguiente número en el sistema PS Vita para registrarlo con QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time remaining: 300 seconds</source>
|
|
<translation type="vanished">Tiempo restante: 300 segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device: %1 (PS Vita)</source>
|
|
<translation type="vanished">Dispositivo: %1 (PS Vita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time remaining: %1 seconds</source>
|
|
<translation type="vanished">Tiempo restante: %1 segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProgressForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Refreshing database...</source>
|
|
<translation type="vanished">Actualizando base de datos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Reading directory:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Leyendo directorio:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>directory name</source>
|
|
<translation type="vanished">Cargando nombre de directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Processing file:</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Procesando archivo:</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file name</source>
|
|
<translation type="vanished">Cargando nombre de archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database indexing in progress</source>
|
|
<translation type="vanished">Actualización de base de datos en progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure to cancel the database indexing?</source>
|
|
<translation type="vanished">¿Estas seguro de cancelar la actualización a la base de datos?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>An instance of Qcma is already running</source>
|
|
<translation type="vanished">Otra instancia de Qcma ya se encuentra en ejecución</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajustes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh database</source>
|
|
<translation type="vanished">Refrescar base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Manager</source>
|
|
<translation type="vanished">Gestor de Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About QCMA</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca de QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="vanished">Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnityIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajustes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh database</source>
|
|
<translation type="vanished">Refrescar base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Manager</source>
|
|
<translation type="vanished">Gestor de Respaldos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About QCMA</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca de QCMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="vanished">Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|