Reorganized project to avoid the ".pro not found" by having all the
pro files in the same directory. With this change the android library now builds properly. This also fixes the parallel compilation problem that happened when building using +8 cores.
This commit is contained in:
508
common/resources/translations/qcma_fr.ts
Normal file
508
common/resources/translations/qcma_fr.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,508 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="fr_FR">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BackupItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete entry</source>
|
||||
<translation type="vanished">Supprimer l'entrée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ouvrir le répertoire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BackupManagerForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Manager</source>
|
||||
<translation type="vanished">Gestonaire de Sauvegardes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Online ID / Username</source>
|
||||
<translation type="vanished">ID Online / Nom d'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Type</source>
|
||||
<translation type="vanished">Type de sauvegarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PS Vita Games</source>
|
||||
<translation type="vanished">Jeux PS Vita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSP Games</source>
|
||||
<translation type="vanished">Jeux PSP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSM Games</source>
|
||||
<translation type="vanished">Jeux PSM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSOne Games</source>
|
||||
<translation type="vanished">Jeux PSOne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PSP Savedatas</source>
|
||||
<translation type="vanished">Sauvegardes PSP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backups</source>
|
||||
<translation type="vanished">Sauvegardes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup disk usage</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utilisation du disque par les sauvegardes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter</source>
|
||||
<translation type="vanished">Filtrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default account</source>
|
||||
<translation type="vanished">Compte par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to remove the backup of the following entry?</source>
|
||||
<translation type="vanished">Êtes-vous sur de voulloir supprimer cette sauvegarde?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup disk usage: %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utilisation du disque de sauvegarde: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> [GAME]</source>
|
||||
<translation type="vanished"> [JEU]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> [SAVE]</source>
|
||||
<translation type="vanished"> [SAUVEGARDE]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> [UPDATE]</source>
|
||||
<translation type="vanished"> [MISE_A_JOUR]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> [DLC]</source>
|
||||
<translation type="vanished"> [DLC]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Added %1 items to the database</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 éléments ont été rajoutés à la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Database indexing aborted by user</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mise à jour de la base de données annulée par l'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot initialize VitaMTP library</source>
|
||||
<translation type="vanished">Impossible d'initaliser la librairie VitaMTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You must enable at least USB or Wireless monitoring</source>
|
||||
<translation type="vanished">Vous devez soit activer la connexion par Wifi, soit activer celle par USB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No PS Vita system has been registered</source>
|
||||
<translation type="vanished">Aucunne PS Vita reconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CmaClient</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Connected to %1 (PS Vita)</source>
|
||||
<translation>Connecté à %1 (PS Vita)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QCMA Settings</source>
|
||||
<translation type="vanished">Configuration de QCMA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Folders</source>
|
||||
<translation type="vanished">Répertoires</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specify the folders that the PS Vita will access for each content type.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisissez les répertoires que la PS Vita va acceder pour chaque type de contenu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the location your Screenshots and Pictures are Saved to/Imported from.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Emplacement pour Copier/Importer les Copies d'écrans et les Photos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo Folder</source>
|
||||
<translation type="vanished">Répertoire des Photos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Selectionner...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the location your Videos are Saved to/Imported from.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Emplacement pour Copier/Importer les Vidéos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Folder</source>
|
||||
<translation type="vanished">Répertoire des Vidéos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the location your Music is Saved to/Imported from.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Emplacement pour Copier/Importer les Musiques.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Music Folder</source>
|
||||
<translation type="vanished">Répertoire des Musiques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the location your Games, Apps, Savegames, and System Backups are Saved to/Imported from.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Emplacement pour Copier/Importer les Jeux, Applications & Sauvegardes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Applications / Backups</source>
|
||||
<translation type="vanished">Applications / Jeux / Sauvegardes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the location your Software Updates and Browser Data is Saved to/Imported from.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Emplacement pour Copier/Importer les mises à jours du logiciel de la Vita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Updates / Web content</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mise à jours / Contenu Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the location your PS Vita system will read all the content that it tries to download.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Emplacement pour Copier/Importer les contenus téléchargés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Packages</source>
|
||||
<translation type="vanished">Archive des Packages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation type="vanished">Autres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Advanced settings</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Options Avancées</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Offline Mode</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mode déconnecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip metadata extraction</source>
|
||||
<translation type="vanished">Passer l'extracion de métadonnées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update database automatically when files on the PC are changed</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mise à jour automatique de la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SQLite</source>
|
||||
<translation type="vanished">SQLite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip photo scanning</source>
|
||||
<translation type="vanished">Passer le scan des photos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip video scanning</source>
|
||||
<translation type="vanished">Passer le scan des videos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip music scanning</source>
|
||||
<translation type="vanished">Passer le scan des musiques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CMA protocol version</source>
|
||||
<translation type="vanished">Version du protocol CMA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CMA protocol selection</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utilisation du protocolo CMA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Latest</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dernier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Manual</source>
|
||||
<translation type="vanished">Manuel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation type="vanished">Personalisé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CMA custom version</source>
|
||||
<translation type="vanished">Version CMA personalisée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable USB monitoring</source>
|
||||
<translation type="vanished">Désactiver la surveillance USB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Wi-Fi monitoring</source>
|
||||
<translation type="vanished">Désactiver la surveillance WiFi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Database backend</source>
|
||||
<translation type="vanished">Moteur de base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In Memory</source>
|
||||
<translation type="vanished">En memoire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the folder to be used as a photo source</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisissez le répertoire à utiliser comme source de photos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the folder to be used as a music source</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisissez le répertoire à utiliser comme source de musiques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the folder to be used as a video source</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisissez le répertoire à utiliser comme source de videos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the folder to be used to save PS Vita games and backups</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisissez le répertoire à utiliser pour sauvegarder les jeux PS Vita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the folder to be used to fetch software updates</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisissez le répertoire à utiliser pour recevoir les mise à jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the folder to be used to software packages</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisissez le répertoire à utiliser pour ranger les packages de software</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfirmDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirmation Message</source>
|
||||
<translation type="vanished">Message de confirmation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter</source>
|
||||
<translation type="vanished">Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HTTPDownloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../httpdownloader.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Network error: %1</source>
|
||||
<translation>Erreur réseau: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>KDENotifierTray</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="vanished">Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh database</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mise à jour de la DB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Manager</source>
|
||||
<translation type="vanished">Gestonaire de Sauvegards</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About QCMA</source>
|
||||
<translation type="vanished">À propos de QCMA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation type="vanished">À propos de Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="vanished">Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qcma status</source>
|
||||
<translation type="vanished">État de Qcma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disconnected</source>
|
||||
<translation type="vanished">Déconnecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shutting down...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fin du programme...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stopping QCMA (disconnect your PS Vita)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Arrêter QCMA (déconnecte votre PS Vita)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disconnected</source>
|
||||
<translation type="vanished">Déconnecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The device has been disconnected</source>
|
||||
<translation type="vanished">L'appareil a été déconnecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2015 Codestation</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2014 Codestation {2015 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2015 Codestation
|
||||
|
||||
build hash: %1
|
||||
build branch: %2</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2014 Codestation
|
||||
|
||||
Hash de compilación: %1
|
||||
Rama de compilación: %2 {2015 ?} {1
|
||||
?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="vanished">Information</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PinForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Device pairing</source>
|
||||
<translation type="vanished">Pairage d'appareil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An unregistered PS Vita system is connecting with QCMA via Wi-Fi</source>
|
||||
<translation type="vanished">Un systême PS Vita inconnu essaye de se connecter à QCMA par Wi-Fi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Device: PS Vita</source>
|
||||
<translation type="vanished">Appareil: PS Vita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input the following number in the PS Vita system to register it with QCMA</source>
|
||||
<translation type="vanished">Introduisez ce numero d'identification dans le systême PS Vita pour l'enregistrer avec QCMA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Time remaining: 300 seconds</source>
|
||||
<translation type="vanished">Temps restant: 300 secondes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="vanished">Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Device: %1 (PS Vita)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Appareil: %1 (PS Vita)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Time remaining: %1 seconds</source>
|
||||
<translation type="vanished">Temps restant: %1 secondes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProgressForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refreshing database...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mise à jour de la base de données...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Reading directory:</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Lecture du répertoire:</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>directory name</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nom du répertoire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Processing file:</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Traitement du fichier:</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>file name</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nom du fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="vanished">Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Database indexing in progress</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mise à jour de la base de donnée en cours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to cancel the database indexing?</source>
|
||||
<translation type="vanished">Êtes-vous sur de vouloir annuler la mise à jour de la base de données?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QTrayIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="vanished">Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh database</source>
|
||||
<translation type="vanished">Rafraichir la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Manager</source>
|
||||
<translation type="vanished">Gestonaire de Sauvegardes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About QCMA</source>
|
||||
<translation type="vanished">À propos de QCMA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation type="vanished">À propos de Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="vanished">Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UnityIndicator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="vanished">Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh database</source>
|
||||
<translation type="vanished">Mise à jour de la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Manager</source>
|
||||
<translation type="vanished">Gestionaire de Sauvegardes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About QCMA</source>
|
||||
<translation type="vanished">À propos de QCMA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation type="vanished">À propos de Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="vanished">Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Reference in New Issue
Block a user