Reorganized project to avoid the ".pro not found" by having all the

pro files in the same directory. With this change the android library
now builds properly.

This also fixes the parallel compilation problem that happened when
building using +8 cores.
This commit is contained in:
codestation
2015-03-21 14:48:25 -04:30
parent c223016725
commit 9f790dc788
106 changed files with 13921 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,530 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>BackupItem</name>
<message>
<source>Delete entry</source>
<translation type="vanished">Borrar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="vanished">Abrir directorio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupManagerForm</name>
<message>
<source>Backup Manager</source>
<translation type="vanished">Gestor de Respaldos</translation>
</message>
<message>
<source>Online ID / Username</source>
<translation type="vanished">ID Online / Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Type</source>
<translation type="vanished">Tipo de respaldo</translation>
</message>
<message>
<source>PS Vita Games</source>
<translation type="vanished">Juegos PS Vita</translation>
</message>
<message>
<source>PSP Games</source>
<translation type="vanished">Juegos PSP</translation>
</message>
<message>
<source>PSM Games</source>
<translation type="vanished">Juegos PSM</translation>
</message>
<message>
<source>PSOne Games</source>
<translation type="vanished">Juegos PSOne</translation>
</message>
<message>
<source>PSP Savedatas</source>
<translation type="vanished">Salvados PSP</translation>
</message>
<message>
<source>Backups</source>
<translation type="vanished">Respaldos</translation>
</message>
<message>
<source>Backup disk usage</source>
<translation type="vanished">Uso de disco en respaldos</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="vanished">Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Default account</source>
<translation type="vanished">Cuenta por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to remove the backup of the following entry?</source>
<translation type="vanished">¿Estas seguro de borrar la siguiente entrada?</translation>
</message>
<message>
<source>Backup disk usage: %1</source>
<translation type="vanished">Uso de disco en respaldos: %1</translation>
</message>
<message>
<source> [GAME]</source>
<translation type="vanished"> [JUEGO]</translation>
</message>
<message>
<source> [SAVE]</source>
<translation type="vanished"> [SALVADO]</translation>
</message>
<message>
<source> [UPDATE]</source>
<translation type="vanished"> [ACTUALIZACIÓN]</translation>
</message>
<message>
<source> [DLC]</source>
<translation type="vanished"> [DLC]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientManager</name>
<message>
<source>Added %1 items to the database</source>
<translation type="vanished">Agregadas %1 entradas a la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Database indexing aborted by user</source>
<translation type="vanished">Actualización de la base de datos cancelada por el usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot initialize VitaMTP library</source>
<translation type="vanished">No se pudo inicializar VitaMTP</translation>
</message>
<message>
<source>This user doesn&apos;t belong to the vitamtp group, there could be a problem while reading the USB bus.</source>
<translation type="vanished">Este usuario no pertenece al grupo vitamtp, puede haber problemas al leer el bus USB.</translation>
</message>
<message>
<source>You must enable at least USB or Wireless monitoring</source>
<translation type="vanished">Debe habilitar por lo menos el monitoreo USB o inalámbrico</translation>
</message>
<message>
<source>No PS Vita system has been registered</source>
<translation type="vanished">Nigún sistema PS Vita ha sido registrado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmaClient</name>
<message>
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="151"/>
<location filename="../../cmaclient.cpp" line="154"/>
<source>Connected to %1 (PS Vita)</source>
<translation>Conectado a %1 (PS Vita)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigWidget</name>
<message>
<source>QCMA Settings</source>
<translation type="vanished">Ajustes QCMA</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation type="vanished">Directorios</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the folders that the PS Vita will access for each content type.</source>
<translation type="vanished">Especificar los directorios que el sistema PS Vita accederá para cada tipo de contenido.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the location your Screenshots and Pictures are Saved to/Imported from.</source>
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde tus capturas de pantalla e imágenes serán almacenadas o importadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Photo Folder</source>
<translation type="vanished">Directorio de Fotos</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Buscar...</translation>
</message>
<message>
<source>This is the location your Videos are Saved to/Imported from.</source>
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde tus videos serán almacenados o importados.</translation>
</message>
<message>
<source>Video Folder</source>
<translation type="vanished">Directorio de Videos</translation>
</message>
<message>
<source>This is the location your Music is Saved to/Imported from.</source>
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde tu música será almacenada o importada.</translation>
</message>
<message>
<source>Music Folder</source>
<translation type="vanished">Directorio de Música</translation>
</message>
<message>
<source>This is the location your Games, Apps, Savegames, and System Backups are Saved to/Imported from.</source>
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde tus juegos, aplicaciones, partidas salvadas y respaldos del sistema serán almacenados o importados.</translation>
</message>
<message>
<source>Applications / Backups</source>
<translation type="vanished">Aplicaciones / Juegos / Respaldos</translation>
</message>
<message>
<source>This is the location your Software Updates and Browser Data is Saved to/Imported from.</source>
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde el sistema PS Vita leerá los contenidos que intente descargar.</translation>
</message>
<message>
<source>Updates / Web content</source>
<translation type="vanished">Actualizaciones / Contenido Web</translation>
</message>
<message>
<source>This is the location your PS Vita system will read all the content that it tries to download.</source>
<translation type="vanished">Esta es la ubicación donde el sistema PS Vita leerá los contenidos que intente descargar.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation type="vanished">Archivos PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="vanished">Otros</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced settings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Ajustes Avanzados&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Offline Mode</source>
<translation type="vanished">Modo desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>Skip metadata extraction</source>
<translation type="vanished">Saltar la extracción de metadatos</translation>
</message>
<message>
<source>Update database automatically when files on the PC are changed</source>
<translation type="vanished">Actualizar la base de datos automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite</source>
<translation type="vanished">SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Skip photo scanning</source>
<translation type="vanished">Omitir el escaneo de fotos</translation>
</message>
<message>
<source>Skip video scanning</source>
<translation type="vanished">Omitir el escaneo de vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>Skip music scanning</source>
<translation type="vanished">Omitir el escaneo de música</translation>
</message>
<message>
<source>CMA protocol version</source>
<translation type="vanished">Versión de protocolo CMA</translation>
</message>
<message>
<source>CMA protocol selection</source>
<translation type="vanished">Uso de protocolo CMA</translation>
</message>
<message>
<source>Latest</source>
<translation type="vanished">Último</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>CMA custom version</source>
<translation type="vanished">Versión personalizada CMA</translation>
</message>
<message>
<source>Disable USB monitoring</source>
<translation type="vanished">Deshabilitar monitoreo USB</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Wi-Fi monitoring</source>
<translation type="vanished">Deshabilitar monitoreo WiFi</translation>
</message>
<message>
<source>Database backend</source>
<translation type="vanished">Almacenaje de base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>In Memory</source>
<translation type="vanished">En memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Select the folder to be used as a photo source</source>
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de fotos</translation>
</message>
<message>
<source>Select the folder to be used as a music source</source>
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de música</translation>
</message>
<message>
<source>Select the folder to be used as a video source</source>
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado como origen de videos</translation>
</message>
<message>
<source>Select the folder to be used to save PS Vita games and backups</source>
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado para guardar juegos y respaldos</translation>
</message>
<message>
<source>Select the folder to be used to fetch software updates</source>
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado para extraer actualizaciones de software</translation>
</message>
<message>
<source>Select the folder to be used to software packages</source>
<translation type="vanished">Seleccione el directorio a ser utilizado para almacenar archivos pkg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<source>Confirmation Message</source>
<translation type="vanished">Mensaje de confirmación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterLineEdit</name>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="vanished">Filtro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTTPDownloader</name>
<message>
<location filename="../../httpdownloader.cpp" line="129"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Error de red: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessManager</name>
<message>
<source>This user doesn&apos;t belong to the vitamtp group, there could be a problem while reading the USB bus.</source>
<translatorcomment>Este usuario no pertenece al grupo vitamtp, puede haber problemas al leer el bus USB.</translatorcomment>
<translation type="vanished">Este usuario no pertenece al grupo vitamtp, puede haber problemas al leer el bus USB.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDENotifierTray</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database</source>
<translation type="vanished">Refrescar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Manager</source>
<translation type="vanished">Gestor de Respaldos</translation>
</message>
<message>
<source>About QCMA</source>
<translation type="vanished">Acerca de QCMA</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="vanished">Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Salir</translation>
</message>
<message>
<source>Qcma status</source>
<translation type="vanished">Estado de Qcma</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="vanished">Desconectado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<source>Shutting down...</source>
<translation type="vanished">Cerrando...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping QCMA (disconnect your PS Vita)</source>
<translation type="vanished">Deteniendo QCMA (desconecte su PS Vita)</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="vanished">Desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>The device has been disconnected</source>
<translation type="vanished">El dispositivo se ha desconectado</translation>
</message>
<message>
<source>About Qcma</source>
<translation type="vanished">Acerca de Qcma</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2015 Codestation</source>
<translation type="vanished">Copyright (C) 2015 Codestation</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2015 Codestation
build hash: %1
build branch: %2</source>
<translation type="vanished">Copyright (C) 2015 Codestation
Hash de compilación: %1
Rama de compilación: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Información</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinForm</name>
<message>
<source>Device pairing</source>
<translation type="vanished">Emparejamiento de dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>An unregistered PS Vita system is connecting with QCMA via Wi-Fi</source>
<translation type="vanished">Un sistema PS Vita no registrado se intenta conectar con QCMA mediante Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>Device: PS Vita</source>
<translation type="vanished">Dispositivo: PS Vita</translation>
</message>
<message>
<source>Input the following number in the PS Vita system to register it with QCMA</source>
<translation type="vanished">Introduce el siguiente número en el sistema PS Vita para registrarlo con QCMA</translation>
</message>
<message>
<source>Time remaining: 300 seconds</source>
<translation type="vanished">Tiempo restante: 300 segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Device: %1 (PS Vita)</source>
<translation type="vanished">Dispositivo: %1 (PS Vita)</translation>
</message>
<message>
<source>Time remaining: %1 seconds</source>
<translation type="vanished">Tiempo restante: %1 segundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressForm</name>
<message>
<source>Refreshing database...</source>
<translation type="vanished">Actualizando base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Reading directory:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Leyendo directorio:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>directory name</source>
<translation type="vanished">Cargando nombre de directorio</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Processing file:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Procesando archivo:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>file name</source>
<translation type="vanished">Cargando nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Database indexing in progress</source>
<translation type="vanished">Actualización de base de datos en progreso</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to cancel the database indexing?</source>
<translation type="vanished">¿Estas seguro de cancelar la actualización a la base de datos?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>An instance of Qcma is already running</source>
<translation type="vanished">Otra instancia de Qcma ya se encuentra en ejecución</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTrayIcon</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database</source>
<translation type="vanished">Refrescar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Manager</source>
<translation type="vanished">Gestor de Respaldos</translation>
</message>
<message>
<source>About QCMA</source>
<translation type="vanished">Acerca de QCMA</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="vanished">Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Salir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnityIndicator</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Ajustes</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database</source>
<translation type="vanished">Refrescar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Manager</source>
<translation type="vanished">Gestor de Respaldos</translation>
</message>
<message>
<source>About QCMA</source>
<translation type="vanished">Acerca de QCMA</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="vanished">Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Salir</translation>
</message>
</context>
</TS>